戊午中秋夜泛

懶將長笛倚高樓,愛玩波光狎海鷗。 西北烽塵迷鳳闕,東南天地落漁舟。 千金不買中秋月,一醉能消萬古愁。 分付驪龍莫沉睡,弄珠今夜且同遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戊午:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應哪一年需要根據歷史年表查詢。
  • (xiá):親近而不莊重,這裏指與海鷗親近玩耍。
  • 烽塵:指戰爭的煙塵。
  • 鳳闕:古代宮殿的美稱,這裏指京城。
  • 漁舟:漁民捕魚用的小船。
  • 驪龍:傳說中的黑龍,這裏比喻深邃的海洋。
  • 弄珠:指玩弄珍珠,這裏比喻在月光下游玩。

翻譯

懶洋洋地不願在高樓上吹奏長笛,卻喜愛在波光粼粼的海面上與海鷗嬉戲。 西北方向的戰爭煙塵遮蔽了京城,而東南的天地間,漁舟悠然降落。 即使千金也買不來中秋的明月,一杯酒卻能消解萬古的憂愁。 吩咐深海中的黑龍不要沉睡,今夜讓我們一起在月光下暢遊。

賞析

這首作品描繪了中秋夜的景象,通過對比西北的戰亂與東南的寧靜,表達了詩人對和平生活的嚮往。詩中「千金不買中秋月,一醉能消萬古愁」一句,既展現了中秋月的無價,也表達了詩人借酒消愁的豁達情懷。最後兩句以神話色彩的筆觸,邀請深海中的黑龍一同遊玩,增添了詩意的浪漫與超脫。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文