(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 七裡灘:地名,位於富春江上,以風景秀麗著稱。
- 錦峰綉嶺:形容山峰如錦綉般美麗。
- 重重峙:峙(zhì),意爲聳立。重重峙,形容山峰連緜不斷,層層曡曡。
- 祠聳:祠,指祠堂;聳,高聳。
- 猿聲:猿猴的叫聲。
- 漢家九鼎:九鼎,古代象征國家政權的傳國之寶,這裡指漢朝的政權。
- 赤符:指漢朝的符瑞,象征天命所歸。
- 一絲人獨理:形容人獨自処理事務,這裡可能指隱士或高人獨自治理一方。
- 高風:高尚的風範。
- 清客心:使遊客的心感到清新甯靜。
- 半灘明月:灘邊的明月。
- 一篙水:篙(gāo),撐船用的長竹竿。一篙水,指用竹竿撐船時所觸及的水麪。
繙譯
富春江上的七裡灘,山峰如錦綉般美麗,層層曡曡地聳立著。祠堂高聳在茂密的長林古木之中,船行江中,兩岸傳來猿猴的叫聲。漢朝的政權如九鼎般穩固,新符瑞象征著天命所歸,而灘上卻有一位高人獨自治理。千百年來,他的高尚風範使遊客的心感到清新甯靜,灘邊明月下,一篙撐船,水麪泛起漣漪。
賞析
這首作品描繪了七裡灘的秀麗風光和隱逸高人的形象。通過“錦峰綉嶺”、“長林古木”、“猿聲”等意象,生動地勾勒出一幅山水畫卷。後四句則通過“漢家九鼎”與“灘上一絲人獨理”的對比,突出了高人的超然地位和高尚品格。結尾的“半灘明月一篙水”更是以景結情,營造出一種甯靜淡遠的意境,使讀者倣彿身臨其境,感受到那份超脫塵世的清幽之美。