饒陽雜詩十首宿漳溪人家

江城孤月兩重圓,襟枕頻移只在船。 誰遣梅花中夜落,數聲橫笛小樓前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 饒陽:地名,今河北省饒陽縣。
  • 雜詩:指內容和形式不一的詩。
  • 宿:過夜。
  • 漳溪:河流名,可能指漳河的支流。
  • 江城:指水邊的城市。
  • 孤月:孤單的月亮。
  • 兩重圓:指月亮圓滿兩次,即連續兩個滿月。
  • 襟枕:衣襟和枕頭,代指睡覺的地方。
  • 頻移:頻繁移動。
  • 梅花:一種冬季開花的植物。
  • 中夜:半夜。
  • 橫笛:一種樂器,笛子。
  • 小樓:小型的樓閣。

翻譯

在江邊的城市,孤月連續兩次圓滿, 我睡覺的地方總是在船上,頻繁地移動。 不知是誰在半夜讓梅花飄落, 橫笛的數聲在小樓前回蕩。

賞析

這首詩描繪了詩人在江城船上的夜晚所見所感。詩中,「孤月兩重圓」不僅描繪了自然景象,也隱喻了詩人內心的孤寂與期待。梅花的夜落和橫笛的悠揚,增添了詩意的悽美和深遠的意境,表達了詩人對自然和音樂的敏感與熱愛,以及對漂泊生活的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對生活的深刻感悟和藝術表現力。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文