由瑞虹抵沿山河三首

北風吹斷蓬,寒雲暗四野。 四野何茫茫,江流迅如馬。 野草被嚴霜,榮枯不相假。 疆域日以殊,遠客何爲者。 坎凜愴中懷,悲歌淚如寫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (péng):一種草本植物,這裡指隨風飄散的蓬草。
  • :使變暗,遮蔽。
  • 茫茫:形容遼濶無邊,看不清楚。
  • 迅如馬:形容江流湍急,像馬一樣快。
  • :覆蓋。
  • 嚴霜:濃重的霜。
  • 榮枯:植物的茂盛與枯萎。
  • :借,這裡指交替。
  • 疆域:國家的邊界。
  • 坎凜:形容心情憂慮不安。
  • :悲傷。
  • :傾瀉。

繙譯

北風吹散了蓬草,寒雲遮蔽了四方田野。 田野多麽遼濶無邊,江水奔流得像馬一樣快。 野草覆蓋著濃重的霜,茂盛與枯萎不再交替。 國家的邊界日益不同,遠方的旅人是爲了什麽? 憂慮不安的心情令人悲傷,唱出的悲歌讓淚水傾瀉。

賞析

這首作品描繪了一幅北風凜冽、寒雲密佈的荒涼景象,通過“蓬”、“寒雲”、“茫茫”等意象,傳達出深沉的孤獨和無助感。江流“迅如馬”的比喻生動表現了江水的湍急,與野草“榮枯不相假”的描寫共同營造出一種時光無情、生命無常的哀愁氛圍。詩末的“坎凜愴中懷,悲歌淚如寫”直抒胸臆,表達了詩人麪對自然變遷和人生漂泊的深切悲感。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文