遊海珠寺

弭棹尋江寺,禪房坐夜闌。 杯停山吐月,境寂海生寒。 樹影中流見,魚燈隔浦看。 禪心如欲證,聊此得盤桓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弭棹(mǐ zhào):停船。
  • 夜闌:夜深。
  • 魚燈:漁船上的燈火。
  • (zhèng):證悟,指達到某種精神或哲理的領悟。
  • 盤桓:徘徊,逗留。

翻譯

停船尋找江邊的寺廟,在禪房中坐到夜深。 酒杯停下,山間吐露出月光,環境靜寂,海面生出寒意。 樹影在江中隱約可見,漁船上的燈火隔着水浦望去。 禪心似乎想要證悟,只能在此徘徊逗留。

賞析

這首作品描繪了夜晚在江邊寺廟的靜謐景象,通過「山吐月」、「海生寒」等自然景象的描寫,傳達出一種超脫塵世的禪意。詩中「樹影中流見,魚燈隔浦看」巧妙地將自然與人文景觀結合,展現了詩人對自然與禪理的深刻感悟。結尾的「禪心如欲證,聊此得盤桓」表達了詩人對禪理的追求與內心的寧靜安詳。

鄧時雨

鄧時雨,字君肅。從化人。明神宗萬曆時山人。後以子廷佐貴,封文林郎。清羅元煥著《粵臺徵雅錄》有傳。 ► 28篇诗文