獵者圖

· 鄧林
釣者忘漁獵者空,風雲千載興奇逢。 綸竿化作矢戈去,渭水安流日夜東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綸竿:釣魚用的線杆。
  • 矢戈:箭和戈,泛指武器。
  • 渭水:黃河的一條重要支流,流經陝西。

繙譯

釣魚的人忘記了捕魚,打獵的人空手而歸,風雲變幻中千年一遇的奇遇。 釣魚的線杆變成了武器,渭水依舊平靜地曏東流淌。

賞析

這首作品通過描繪釣魚者和獵者的不同境遇,隱喻了世事無常和歷史的變遷。詩中“釣者忘漁獵者空”一句,既表現了釣魚者因沉迷於釣魚而忘記了捕魚的本意,也暗示了獵者可能因爲種種原因未能捕獲獵物,兩者都未能達到預期的目的。後兩句“綸竿化作矢戈去,渭水安流日夜東”則進一步以釣魚工具變爲武器,象征著和平生活的結束和戰爭的開始,而渭水依舊東流,則暗示了歷史的無情和時間的流逝。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世事變遷的感慨和對和平生活的曏往。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文