臥病草堂送客之金陵二首

我謝金陵八月秋,歸來行藥草堂幽。 憐君迥泛秦淮舸,攬取紅霞寄碧流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行藥:散步以散發藥性。
  • 草堂:簡陋的居所,常指文人隱居之地。
  • 秦淮:指南京的秦淮河,是南京的一條著名河流,也是文化名勝區。
  • :(gě) 大船。
  • 攬取:採摘,收集。

翻譯

我在金陵度過了八月的秋天,歸來後在幽靜的草堂中散步以散發藥性。 憐惜你遠行至秦淮河,乘坐大船,採摘紅霞,寄託於碧波之中。

賞析

這首作品描繪了詩人從金陵歸來後的生活情景,以及對友人遠行的深情送別。詩中「行藥草堂幽」一句,既表現了詩人隱居生活的寧靜與自得,又暗含了詩人對友人的不捨。後兩句通過對秦淮河的描繪,以及「攬取紅霞寄碧流」的意象,展現了詩人對友人旅途的美好祝願,同時也表達了對自然美景的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和深厚的友情。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文