效陶淵明讀山海經二十四首

湯湯復沸沸,是謂玉膏源。 黃帝食□□,登龍巳孤騫。 周遊丹木上,道成笑不言。 焉得餐黃華,使我清心魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湯湯(shāng shāng):形容水流大而急。
  • 沸沸:形容水沸騰的樣子。
  • 玉膏:傳說中的仙藥,能使人長生不老。
  • 黃帝:中國古代傳說中的帝王,被尊爲中華民族的始祖。
  • 登龍:比喻升官或成仙。
  • 孤騫(qiān):孤獨地飛翔,這裏指黃帝獨自昇仙。
  • 周遊:四處遊歷。
  • 丹木:傳說中的仙樹,其果實可食,能使人長壽。
  • 笑不言:微笑而不說話,形容得道成仙后的超然態度。
  • 黃華:指丹木的花,傳說中也有長生不老的功效。
  • 清心魂:使心靈清淨,精神爽朗。

翻譯

水流大而急,沸騰不止,這裏便是傳說中的玉膏之源。 黃帝曾食用此物,隨後獨自昇仙,不再孤獨。 他四處遊歷于丹木之上,得道成仙后,微笑而不言。 我如何才能品嚐到那黃華,使我心靈清淨,精神爽朗。

賞析

這首詩描繪了詩人對仙境的嚮往和對長生不老的渴望。通過描述黃帝食用玉膏後昇仙的傳說,詩人表達了自己對於超脫塵世、達到心靈清淨境界的嚮往。詩中「湯湯復沸沸」形容玉膏源頭的壯觀景象,而「黃帝食□□,登龍巳孤騫」則展現了黃帝昇仙的神祕與超然。最後,詩人以「焉得餐黃華,使我清心魂」表達了自己對於長生不老和心靈清淨的深切渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境和長生不老的浪漫想象。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文