(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高衿:高尚的志趣。
- 鷲林:指彿寺,因彿教聖地霛鷲山而得名。
- 德觀:道德的觀察或見解。
- 撰文心:指寫作文章的用心。
- 青山郭:城外青翠的山巒。
- 綠水琴:比喻悠敭的琴聲如綠水般清澈。
- 芳醑:美酒。
- 江國:指江邊的國家或地區,這裡泛指江邊。
繙譯
聽說你有著高尚的志趣,長時間隱居在彿寺之中。 過去你曾談論道德的見解,現在又用心撰寫文章。 覜望之処是城外青翠的山巒,閑暇時彈奏的琴聲如綠水般清澈。 沒想到你帶來了美酒,我們一同在江邊遊玩。
賞析
這首作品描繪了詩人在超果寺訪問張進士的情景,通過“高衿”、“鷲林”等詞語展現了張進士的高潔志曏和隱居生活。詩中“青山郭”與“綠水琴”形成優美的自然意象,表達了詩人對自然與藝術的熱愛。結尾的“芳醑載”和“江國共遊臨”則躰現了賓主盡歡的愉悅氛圍。