行路難爲洪都義士楊安賦
註釋
- 粵客:廣東的客人。
- 扶桑:神話中的東方神木,太陽升起的地方。
- 天吳:古代神話中的水神。
- 斑竹:一種竹子,因節上有斑點而得名。
- 湘靈:湘水的女神。
- 九關:指天門,比喻極高的地方。
- 鼓刀擊築:古代的一種樂器演奏方式。
- 陳遵:人名,可能指古代的某位英雄或名人。
- 局蹐:侷促不安的樣子。
- 龍泉:古代名劍。
- 韝上絛:韝是古代用來繫馬的帶子,絛是細長的繩子。
- 斥鴳:小鳥。
- 留侯:指漢代張良,因其封地在留,故稱留侯。
- 赤松:古代傳說中的仙人。
- 魯連:古代的智者。
翻譯
廣東的客人嚮往遠遊,東來探訪仙島。扶桑樹下,太陽如赤球般搖曳,神鰲的山丘在波濤中顯現。 水神天吳變幻莫測,橫行的蛟龍和虯龍,狂瀾洶涌,想要渡過卻沒有輕舟。 我心中的悲傷向西延伸,無法觸及盡頭,回望九疑山,那裏的丹山色彩斑斕。 斑竹圍繞的荒涼祠堂在暮雨中顯得更加深沉,湘水的女神淚已幹,湘江水碧綠如玉。 我只想直衝雲霄,窺探九重天門,長風蕭蕭,一去不復返。 用鼓刀擊築演奏《行路難》,遇到楊子,我們傾心交談。 這位先生平生懷有非凡的氣概,與我高談闊論國家大事。 宮中的聖人急於徵召賢才,您的才華橫溢,終將不會被埋沒。 他平生恥於成爲權貴門下的賓客,名聲顯赫,令人驚歎如陳遵。 黃金交友,重在信守承諾,白首相知,忘卻舊日的新交。 我也是高陽的舊友,憐憫你隨風塵侷促不安。 知道你,愛你的心獨親,相逢時正值秦淮春。 秦淮河茫茫春水綠,春風吹拂,春酒熟透。 登上樓臺,一醉方休,悲歌一曲,揮舞龍泉劍,曲終人靜。 你沒聽說神鷹還未脫離韝上的絛帶,搏擊呼嘯,夢見在秋空中高飛。 怎能委身於小鳥,喧鬧啄食,棲息在蓬蒿之中。 又沒聽說留侯張良五世相韓,爲國捐軀,西入關中。 功成之後,他嚮往赤松子的仙境,富貴如浮雲,非他所求。 你有萬古之心,時機到來,亦當如此。 魯連想要做什麼,想要踏足東海水。 行路難,難以估量。海水尚可渡過,身名終將自強。 願成爲黃鶴,在雲中翱翔,乘風振翅,超越八荒。
賞析
這首詩描繪了粵客遠遊的壯志與遭遇,通過對自然景觀的描繪和對歷史人物的引用,表達了詩人對自由、高尚品格和遠大理想的嚮往。詩中運用了豐富的神話元素和歷史典故,展現了詩人深厚的文化底蘊和浪漫主義情懷。通過對楊安的讚美,詩人也表達了對志同道合者的珍視和對未來美好生活的憧憬。整首詩語言華麗,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對理想世界的無限嚮往和對現實世界的深刻反思。