(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 緇拂(zī fú):黑色的拂塵,這裏指朋友。
- 盍簪(hé zān):指朋友相聚。
- 黃花:指菊花。
- 奇字:指難以辨認或罕見的字。
- 唾壺:古代用來吐痰的器具,這裏比喻豪放不羈的態度。
- 刻羽:古代的一種樂器,這裏指音樂。
- 蘧廬(qú lú):簡陋的住所,比喻短暫無常的人生。
- 江潭:江邊,這裏指隱居的地方。
翻譯
深秋時節,霜降天南,再次遇到老朋友,心中歡喜不已。 坐在一起,有菊花可賞,牆上留有難以辨認的奇字,值得我們頻頻探討。 擊打唾壺,暢談無忌,音樂響起,興致更加高昂。 人生如短暫的住所,你我都已明瞭,不必在江邊隱居,顯得憔悴。
賞析
這首作品描繪了深秋與友人重逢的喜悅場景,通過「黃花」、「奇字」等意象展現了文人雅趣。詩中「唾壺擊後談偏劇,刻羽歌來興益酣」表達了豪放不羈的情懷和音樂帶來的愉悅。末句「塵世蘧廬君自見,未須憔悴說江潭」則透露出對人生無常的洞察,以及不必過於沉溺於隱逸生活的豁達態度。