(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烈風:指大風、勁風。
- 謫宦(zhé huàn):指被貶降的官吏。
- 青瑣:借指宮廷。
翻譯
猛烈的風吹斷了野外的桑樹枝,雲外那孤獨的大雁向北鳴叫着。山城落滿了雪,讓人驚歎這一年已到年末,冰雪覆蓋着河海,春天的到來也變得遲緩了。我這幾年身爲被貶的官吏,身體多有疾病,在孤獨的夜晚悲歌,雙鬢都快要變白如絲了。我滯留在天南,內心的憂愁和思念十分深切,只能在夢中飛回宮廷,明月是知道我的心思的。
賞析
這首詩以冬日的景象烘托出詩人內心的愁苦和憂思。首聯通過烈風斷枝和孤鴻北叫,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。頷聯描繪了雪滿山城和冰連河海的景象,既點明瞭季節的寒冷,也暗示了春天的遲來,進一步加深了詩人對時光流逝和境遇不佳的感慨。頸聯則直接抒發了詩人作爲謫宦的痛苦和無奈,身體多病,夜晚悲歌,盡顯悲苦之情。尾聯表達了詩人對宮廷的思念和對自己處境的憂慮,希望能擺脫困境,但又感到無奈。整首詩情景交融,意境深沉,表現了詩人在困境中的複雜情感。