寄仇近漳別駕

· 謝榛
廣平發軔抵皇州,燕趙風光總勝遊。 宿露尚滋官柳色,晴雲遠蕩御河流。 鶴通仙氣能中養,龍抱天機不外求。 況有憐才京兆尹,西山相對賦高秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (rèn):支住車輪轉動的木頭,車啓行時拿掉它。發軔,指出發。
  • 皇州:京城,帝都。
  • 勝遊:快意的遊覽。
  • 官柳:官府種植的柳樹。
  • 御河:專供皇室用的河道。
  • 中養:內心涵養。
  • 天機:天賦的靈性,指靈性、天賦。

翻譯

從廣平出發抵達京城,燕趙大地的風光總是令人暢快地遊覽。夜晚的露水尚且滋潤着官府種植的柳樹,晴朗的雲彩在遠處飄蕩,御河的水緩緩流淌。仙鶴通有仙氣能夠從內心涵養,蛟龍懷抱着天賦的靈性不必向外尋求。何況還有憐愛人才的京兆尹,在西山相對的地方吟詠賦寫這高遠的秋日。

賞析

這首詩描繪了詩人從廣平到京城的旅程以及途中的所見所感。首聯交代了行程的起點和終點,並表達了對燕趙風光的讚美。頷聯通過描寫露水滋潤官柳和晴雲飄蕩御河的景象,展現出大自然的生機與美麗。頸聯以仙鶴和蛟龍爲喻,強調了內在修養和天賦靈性的重要性。尾聯則提到了憐愛人才的京兆尹,爲整首詩增添了一份人文關懷,同時也表達了在這樣的美好環境中創作的意願。整首詩意境優美,語言流暢,將自然景色與人文情感巧妙地融合在一起,體現了詩人對旅途和人生的積極態度。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文