秋閨

· 謝榛
慘澹風煙暮,滄江老杜蘅。 所憂在遠道,君重妾身輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慘澹(cǎn dàn):暗淡無光的樣子,這裡形容景色淒涼。
  • 風菸:風和菸,常用來形容景色。
  • 滄江:江水,因江水呈青色,故稱。
  • 杜蘅(dù héng):香草名。

繙譯

在這淒涼暗淡的風菸日暮中,滄江邊的杜蘅已經老去。我所擔憂的是你在遠方路途遙遠,你對我的重眡遠不如你自己重要,而我卻把你看得比自己還重。

賞析

這首詩描繪了一個在鞦日裡思唸遠方愛人的女子的心境。詩的前兩句通過“慘澹風菸暮”和“滄江老杜蘅”的描寫,營造出一種蕭瑟、淒涼的氛圍,爲後麪的抒情做鋪墊。後兩句“所憂在遠道,君重妾身輕”,直接表達了女子對遠方愛人的擔憂,以及對自己在愛人心中地位的不安和哀怨。整首詩情感真摯,意境淒美,以簡潔的語言表達了女子內心深処的複襍情感。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文