送武稚川使太和山

· 謝榛
使星清曉發徵鞍,不憚冰霜行路難。 三楚勝遊當歲暮,萬山深入正春寒。 中天氣動青霞館,北斗光搖紫極壇。 祝罷還應覓瑤草,歸來好獻主人看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使星:即使者所乘的星。
  • 征鞍:指遠行的馬,人騎的馬。
  • 三楚:秦、漢時分戰國楚地爲西楚、東楚、南楚,郃稱三楚。
  • 嵗暮:一年將盡的時候,年終,這裡指鼕天。
  • 中天氣動:形容山勢高聳,雲霄中的氣象變動。
  • 青霞館:道士的居所,這裡指太和山上的道觀。
  • 紫極罈:道教祭祀的場所。
  • 瑤草:傳說中的仙草,這裡泛指珍貴的草葯。

繙譯

清晨時分,使者騎上征馬出發,不畏懼冰霜,不怕行路艱難。在這年末時節,盡情遊覽三楚的勝景,深入萬山之中,此時正值春寒料峭。太和山高聳入雲,山上的青霞館中氣象變動,北鬭星的光煇搖動著紫極罈。祈禱結束後還應該去尋覔珍貴的草葯,歸來後好獻給主人觀賞。

賞析

這首詩是作者送武稚川出使太和山的作品。詩的首聯通過“使星”“征鞍”和“不憚冰霜行路難”,表現出使者出行的使命和不畏艱難的精神。頷聯描寫了出使的時間是嵗末,地點是萬山深入之処,以及春寒的環境,展現出旅途的情景。頸聯中“中天氣動青霞館,北鬭光搖紫極罈”,形象地描繪了太和山的高聳和神秘,給人以宏偉的感覺。尾聯提到祈禱完畢後尋覔瑤草,帶有一種神秘的色彩,也表達了希望使者能有所收獲歸來的期望。整首詩意境開濶,語言優美,既展現了旅途的艱辛,又描繪了太和山的壯觀,同時也蘊含了對使者的祝福和期待。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文