(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屈平:即屈原,(原,讀作「yuán」)名平,字原,戰國時期楚國詩人、政治家。
- 離騷:(「騷」,讀作「sāo」)戰國詩人屈原創作的文學作品。
- 去國:離開國都。
- 獨醒:獨自清醒,常指不與世俗同流合污。
- 汨羅:(「汨」,讀作「mì」)江名,在今湖南東北部,屈原投江於此。
- 楚天:古代楚國在今長江中下游一帶,這裏泛指南方天空。
翻譯
屈原當初創作《離騷》後離開國都的那一年,他懷抱獨醒之心,情緒變得更加悲涼。汨羅江的水不會向西流淌,從古至今,那憂愁的雲始終籠罩在楚地的天空。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了屈原的形象和他所代表的精神。詩的前兩句通過「初著離騷去國年」,點明瞭屈原創作《離騷》後被迫離開國都的歷史背景,「獨醒懷抱轉悽然」則突出了他不願與世俗同流合污的高潔品質以及內心的悲涼。後兩句以汨羅江水流的方向和楚地天空的愁雲,象徵着屈原的悲劇命運和他的憂愁在人們心中留下的深刻印記。整首詩意境深沉,表達了對屈原的敬仰和對他命運的感慨。