漳河雨後

· 謝榛
隔林咿軋來漁舠,白鷺揹人飛不高。 卻訝衡漳一夜雨,幾家村落生秋濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 咿軋(yī zhá):象聲詞,形容搖櫓聲。
  • 舠(dāo):小船。
  • 衡漳:古水名,即漳水。

繙譯

隔著樹林傳來咿軋的搖櫓聲,原來是捕魚的小船來了,白鷺貼著人飛,但飛不高。 卻驚訝於這漳河一夜的雨,使得幾家村落裡倣彿掀起了鞦天的波濤。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了漳河雨後的景象。詩的前兩句通過“隔林咿軋”的聲音和“白鷺背人飛不高”的畫麪,展現出雨後的甯靜與生機。後兩句則著重描寫漳河雨後水勢的變化,“卻訝”二字表現出詩人的驚訝之情,“幾家村落生鞦濤”形象地寫出了雨水使得村落間水流湧動的情景,給人以豐富的想象空間。整首詩語言樸實,意境清新,將自然景色生動地呈現在讀者麪前。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文