(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大梁:戰國時魏國都城,這裏借指開封。
- 縹緲(piāo miǎo):形容高遠隱約的樣子。
- 紅妝:指女子的盛妝,這裏代指美女。
- 竟日:整日。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 玉驄(cōng):毛色青白相雜的馬。
- 九陌:泛指都城大道和繁華鬧巿。
翻譯
高聳的樓閣在傍晚的雲彩之間若隱若現,樓上有盛裝的女子整天悠閒度日。遠遠望去,毛色青白相雜的駿馬在都城的大道上奔馳,魏家的公子射鵰後歸來了。
賞析
這首詩描繪了一幅富貴閒適的場景。首句寫飛樓高聳入雲,給人一種宏偉的感覺,同時也點明瞭時間是傍晚。次句通過描寫樓上的紅妝女子整日悠閒,展現出一種閒適的生活狀態。第三句的「遙望玉驄馳九陌」,則從視覺上呈現出都城大道上的熱鬧情景,駿馬奔馳,增添了動態感。最後一句「魏家公子射鵰還」,點明瞭主人公的身份和活動,使整個畫面更加完整。整首詩通過對樓閣、女子、駿馬和公子的描寫,展現了當時的社會風貌和富貴人家的生活,意境優美,富有層次感。