(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈巖:指靈巖山,山名,因靈巖塔前有一塊"靈芝石"而得名。
- 傑閣:指高大的樓閣。
- 敞:敞開,此處有展現、呈現之意。
- 仙都:神話中仙人居住的地方,這裏形容靈巖山景色優美,如仙境一般。
- 乘興:趁着一時的高興。
- 閒攜:悠閒地攜帶。
- 選□壺:此處缺失一字,無法準確註釋。
- 水骨:形容女子身姿婀娜,如水般柔軟的身姿。
- 蘿徑:長滿藤蘿的小路。
- 倩人:請人幫忙。
翻譯
靈巖山上那高大的樓閣展現出如仙人居住般的美景,趁着興致我悠閒地帶着(選□壺中缺失一字,暫無法明確所指物品)。那身姿婀娜的女子卻嫌棄佈滿藤蘿的小路難行,回頭時多半需要請人攙扶。
賞析
這首詩描繪了靈巖山的美景以及詩人在山中的見聞。詩的前兩句通過「靈巖傑閣敞仙都」描繪出靈巖山景色的優美,宛如仙境,而詩人乘興閒遊,表現出一種閒適的心境。後兩句則通過對女子的描寫,增添了一些生動的細節。「水骨卻嫌蘿徑絕」以「水骨」形容女子的柔美,同時表現出小路的艱難,而「回頭多是倩人扶」則刻畫出女子在艱難小路上的情景。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對景色和人物的描寫,展現出一種獨特的韻味。然而,詩中「選□壺」的「□」字缺失,使得該物品的具體所指不明,可能會對詩的理解產生一定的影響。