在野

· 藍仁
慕榮非素心,在野甘自晦。 泉分九井注,門掩千峯對。 犬吠秋草根,鶴鳴白雲外。 茅檐有濁醪,田翁夜相會。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素心:本心;心地純潔。
  • 在野:原指不在朝爲官,後也指不當政。這裏指居於鄉野之中。(讀音:zài yě)
  • :隱藏。
  • (láo):濁酒。

翻譯

我並非羨慕榮華富貴,那並非我的本心,甘願在鄉野之中過着隱居的生活,隱藏自己。 泉水從九個井口分別注入,家門掩映着千座山峯相對而立。 秋草的根部傳來犬吠之聲,白雲之外有仙鶴鳴叫。 茅檐之下有渾濁的美酒,夜晚與田間的老翁相聚相會。

賞析

這首詩描繪了詩人在鄉野之中的生活情景和心境。詩的開頭表達了詩人對榮華富貴的不羨慕,以及對鄉野隱居生活的喜愛和追求,體現了他淡泊名利的心境。「泉分九井注,門掩千峯對」描繪了鄉野的自然景色,泉水流淌、山峯環繞,展現出寧靜而美麗的畫面。「犬吠秋草根,鶴鳴白雲外」通過犬吠和鶴鳴,增添了鄉野生活的生機和野趣。最後「茅檐有濁醪,田翁夜相會」則表現了詩人與鄉野之人的交往,享受着樸素而真摯的人際關係。整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對鄉野生活的熱愛和對寧靜、自然的嚮往。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文