(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紈(wán):細絹,細的絲織品。
- 脩(xiū):同「修」,長,高。
- 淇水:淇河,中國華北地區河流。
- 渭川:渭河,黃河的最大支流。
- 單父(shàn fǔ):縣名,位於山東省菏澤市。這裏指善於撫民的地方官。
翻譯
用輕薄的細絹剪裁成潔白的絹帛,以精妙的筆墨描繪出秋天的樹林。修長的竹子上沾染着露水,顯得溫潤,石崖邊雲霧之氣幽深。鳳凰在傍晚時分棲息於淇水之畔,蛟龍在渭水之濱變化身形。此圖承載着像武王一樣的美德,讓人永遠懷念如單父縣地方官那樣善於撫民的仁政。
賞析
這首詩是對武季遠的竹木圖的讚美。詩的前兩句描述了畫圖所用的材料和所繪的內容,突顯了作者對這幅畫的藝術技巧的讚賞。接下來的兩句通過對竹子和石崖的描寫,進一步營造出一種幽深、潤澤的意境。後兩句則運用了鳳凰、蛟龍的傳說以及武王的美德和單父琴的典故,賦予了這幅畫更深層次的文化內涵和象徵意義,表達了對美好品德和仁政的嚮往與讚美。整首詩語言優美,意境深遠,將對畫作的描繪與對品德的歌頌巧妙地結合在一起。