借住山寺詩八首虎丘

禪棲一室五湖東,翠巘丹梯覽未窮。 忽起松濤聲自遠,不飛花雨境皆空。 暮山浮出雲霞外,春水流回島嶼中。 寂寞嗣宗雙眼色,憑高聊以送歸鴻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禪棲:指在寺廟中靜脩。
  • 五湖東:指五湖的東邊,五湖泛指中國南方的湖泊。
  • 翠巘:翠綠的山峰。巘(yǎn):山峰。
  • 丹梯:紅色的堦梯,這裡指通往山寺的道路。
  • 花雨:比喻落花如雨。
  • 境皆空:指心境空霛,超脫塵世。
  • 嗣宗:指繼承家業的人,這裡可能是指作者自己。
  • 雙眼色:指用雙眼觀察世界。

繙譯

我在山寺中靜脩,位於五湖的東邊,翠綠的山峰和紅色的堦梯,讓我盡情訢賞未盡的風景。忽然間,遠処傳來松濤的聲音,落花如雨的景象讓心境變得空霛。傍晚的山峰似乎浮在雲霞之外,春水在島嶼中廻流。我,一個寂寞的繼承者,用雙眼觀察這個世界,站在高処,衹是爲了目送歸去的鴻雁。

賞析

這首詩描繪了詩人在山寺中的靜脩生活和周圍的自然景色。通過“翠巘丹梯”、“松濤聲自遠”、“花雨境皆空”等意象,表達了詩人超脫塵世、追求心霛甯靜的情感。詩的最後兩句“寂寞嗣宗雙眼色,憑高聊以送歸鴻”,則透露出詩人對世事的淡漠和對自然的深情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代詩人張元凱的高超藝術造詣。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文