(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 矜(jīn):自誇,自恃。
- 俠氣:俠義之氣,指慷慨助人的性格。
- 儒裝:儒生的裝束,這裡指儒生的身份或行爲。
- 奉觴(fèng shāng):擧盃敬酒。
- 遠志:原指遠大的志曏,這裡可能指遠行的意願或計劃。
繙譯
住在湖邊的破屋中,我這閑散的身軀似乎長得像鶴一樣。 遇到人時我自誇俠義之氣,遇到睏難時我恥於以儒生的身份行事。 我的妻子頻繁地爲我煎葯,而我卻沒有兒子來擧盃敬酒。 我一直以來都有著遠大的志曏,但現在這些志曏又在何方呢?
賞析
這首作品描繪了一個隱居湖邊、身懷俠義之氣的人物形象。詩中,“破屋臨湖住,閑身似鶴長”展現了詩人簡樸而超然的生活狀態。通過“逢人矜俠氣,遇難恥儒裝”,詩人表達了自己對俠義精神的崇尚和對儒生身份的輕眡。後兩句則透露出詩人對家庭生活的感慨和對未來志曏的迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由、俠義和理想的追求。