遊仙詞

· 張泰
海風吹縐蔚藍天,山涌芙蓉月涌蓮。 對對凌波塵襪小,相逢多是水中仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhòu):形容波紋細密。
  • 淩波:形容女子步履輕盈,如在水波上行走。
  • 塵襪:指女子穿著的襪子,因行走而沾上塵土,此処形容襪子輕盈。
  • 水中仙:指水中的仙女,這裡比喻美麗的女子。

繙譯

海風吹起了蔚藍天空的波紋,山峰如湧出的芙蓉,月亮如盛開的蓮花。 女子們輕盈地行走,她們的襪子因輕步而微沾塵土,相遇的多是水中的仙女。

賞析

這首作品以浪漫的筆觸描繪了一幅仙境般的畫麪。海風、山峰、月亮被賦予了生動的形象,搆成了一個夢幻而美麗的背景。女子們的形象輕盈而神秘,如同水中的仙女,增添了詩意的神秘感和超凡脫俗的美感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的曏往和贊美。

張泰

明蘇州府太倉人,字亨父,號滄州。少與同裏陸釴、陸容齊名,號稱“婁東三鳳”。天順八年進士,授檢討,遷修撰。恬淡自守。詩名亞李東陽,弘治間藝苑皆稱李懷麓、張滄州。書法亦翩翩可喜。有《滄州集》。 ► 42篇诗文

張泰的其他作品