送客

澹煙輕霧弄朝暉,黃綬翩翩白馬肥。 芳草綠時秦地別,亂山青處楚人歸。 官如梅福藏門卒,路入桐江識釣磯。 異國正須同調客,離樽愁見片帆飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 澹菸:淡淡的菸霧。澹(dàn)。
  • 黃綬:黃色的絲帶,古代用以系官印,這裡指官員。
  • 翩翩:形容動作輕快。
  • 秦地:指陝西一帶,古爲秦國之地。
  • 楚人:指湖北、湖南一帶的人,古爲楚國之地。
  • 梅福:東漢時期的隱士,曾爲官,後隱居。
  • 桐江:江名,在今浙江省。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭。
  • 同調:志趣相投的人。
  • 離樽:離別的酒盃。

繙譯

清晨的陽光透過淡淡的菸霧,官員騎著輕快肥壯的白馬。 芳草茂盛時在秦地告別,亂山青翠処楚人歸來。 官職如同梅福隱居時的門卒,路途經過桐江,識得釣魚的石頭。 異國他鄕正需要志趣相投的朋友,離別的酒盃中,愁看片帆遠飛。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過自然景物的描寫,表達了離別的愁緒和對友人的思唸。詩中“澹菸輕霧”與“芳草綠”“亂山青”等意象,搆建了一幅朦朧而富有生機的畫麪,增強了離別時的情感色彩。末句“離樽愁見片帆飛”直抒胸臆,將離別的哀愁表達得淋漓盡致。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文