(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
玉幾:指精美的書桌或書案。 都講:古代學官名,這裏指學識淵博的學者。 董氏經:指董仲舒的著作,這裏泛指經典文獻。
翻譯
在玉几旁邊靜心居住,秋草青青地垂下帷幕。 哪位博學的弟子來此講學,傳授董氏的經典著作。
賞析
這首詩描繪了一個靜謐的學習環境,通過「玉幾」和「秋草」等意象,營造出一種古樸而雅緻的氛圍。詩中提到的「都講」和「董氏經」,不僅展現了學者的風采,也體現了對知識的尊重和追求。整體上,這首詩語言簡練,意境深遠,表達了對學問的崇敬和對學術傳承的期待。
歐大任的其他作品
- 《 送陳以清赴嶺南藩幕 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同社諸公出郊看花至東山寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 大興孫主簿文濟見邀縣齋夜飲二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過韶州宿芙蓉驛 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後同姚元白楊惟五遊城南諸寺四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送徐方伯子與赴江西 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同華鴻臚訪胡學憲於慈仁寺登毗盧閣 》 —— [ 明 ] 歐大任