(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灌園:指田園生活。
- 博士:古代官職名,此處可能指學識淵博的人。
- 徵:徵召,邀請。
- 宦情:官場生涯的感慨。
- 淮上:淮河一帶。
- 客食:寄居他鄉,依靠他人生活。
- 嶽前僧:山嶽前的僧人,可能指隱居山林的僧侶。
- 屐:木屐,古人常穿的木底鞋。
- 去國:離開故鄉。
- 羅含:人名,可能指作者的朋友或同僚。
- 茅舍:簡陋的房屋。
- 江陵:地名,今湖北省荊州市。
翻譯
偶然告別了田園生活的伴侶,頻繁地受到學識淵博之人的邀請。 官場生涯的感慨如同淮河上的垂釣,寄居他鄉的生活如同山嶽前的僧人。 穿着木屐頻繁地尋訪山林,曾經因爲離開故鄉而登上高樓。 羅含的簡陋房屋還在,誰能說它不像江陵呢?
賞析
這首作品表達了作者對官場生涯的感慨和對田園生活的嚮往。詩中,「灌園侶」與「博士徵」形成對比,突顯了作者內心的矛盾。後句通過「宦情淮上釣」和「客食嶽前僧」的比喻,形象地描繪了官場的無奈和漂泊的孤寂。結尾的「羅含茅舍」與「江陵」的對比,則透露出對簡樸生活的懷念和對故鄉的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者複雜而真摯的情感。
歐大任的其他作品
- 《 夏日同沈太史顧張二光祿集李明府宅得人字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過少室書院是李渤徵君舊居 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉子脩歸湖上居贈以長句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲暮五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早秋同達水部集施虞部省中園亭得來字是日期曾繕部不至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 胡元瑞朱孔陽同日書至聞吳參知明卿汪司馬伯玉朱中丞秉器朱中尉用晦俱逝 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題元人唐子華捕魚圖二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答宋忠父黃白仲雪中飲擊築齋見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任