答李學憲子田家居見寄

十載飄零意氣親,鍾陵浮弋兩逢春。 誰知丹水持竿客,曾是鑾坡視草人。 精舍已能開石壁,扁舟何處問煙津。 報君神武冠將掛,海上秋風老葛巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鍾陵:地名,今江西省南昌市。
  • 浮弋:地名,今河南省新蔡縣。
  • 丹水:水名,在今河南省。
  • 持竿客:指隱居垂釣的人。
  • 鑾坡:古代官署名,指翰林院。
  • 視草人:指翰林院的官員,負責校對和修改詔書。
  • 精舍:指僧人或道士的修行之所。
  • 石壁:指山中的石洞或石室,常用於修行或隱居。
  • 扁舟:小船。
  • 煙津:指煙霧繚繞的渡口。
  • 神武冠:指武將的官帽,象徵武職。
  • 葛巾:用葛布製成的頭巾,古代隱士常戴。

翻譯

十年來,我們都在外漂泊,意氣相投,曾在鍾陵和浮弋兩地共度春天。誰能想到那位在丹水邊垂釣的隱士,曾經是翰林院中校對詔書的高官。如今他已能在山中開鑿石室,專心修行,但不知他的小船將去往何處,尋找那煙霧繚繞的渡口。告訴你,我即將掛起武將的官帽,隨着海上秋風,我將戴上老葛巾,隱居起來。

賞析

這首作品表達了詩人對友人李學憲的思念與對隱逸生活的嚮往。詩中通過對比「持竿客」與「視草人」的身份轉變,展現了友人從官場到隱居的歷程。末句以「神武冠將掛」與「海上秋風老葛巾」作結,既表達了詩人對友人隱居生活的羨慕,也透露出自己對官場生涯的厭倦和對隱逸生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文