(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 量移:古代官員因罪被貶至邊遠地區,後遇赦而遷至近處。
- 別駕:古代官名,州刺史的佐官。
- 淮鹺:淮鹽,指淮河流域的鹽業。
- 師尚父:即姜子牙,周朝開國功臣,被尊爲師尚父。
- 富民侯:古代官職,此處可能指楊運判的期望歸宿。
- 琅琊:山名,位於今山東省臨沂市境內。
- 廣陵:古地名,今江蘇省揚州市。
- 枚乘:西漢文學家,曾任廣陵王劉濞的文學侍從。
- 曲江:地名,位於今陝西省西安市,古代著名的風景區。
翻譯
你在東海煮鹽的地方是青州,如今你治理淮河流域的鹽業,又來到這裏。今日我們坐談,你如同師尚父一般智慧,何時才能歸去,被封爲富民侯呢?青州的山脈連綿至渤海,孤城被雪覆蓋,琅琊臺俯瞰着萬里的秋色。如果你還懷念廣陵的賓客和勝景,那麼枚乘或許還在曲江頭等你。
賞析
這首詩是明代詩人歐大任爲送別楊運判而作。詩中,歐大任讚美了楊運判的才能和治理鹽業的功績,同時表達了對楊運判未來能夠得到更高封賞的期望。詩中通過對青州自然景觀的描繪,營造了一種遼闊而略帶孤寂的氛圍,反映了楊運判的遠大抱負和可能的孤獨感。最後,詩人以廣陵和曲江的典故,寄託了對楊運判未來能夠榮歸故里的美好祝願。