臘月楊計部草玄堂泛菊

黃花留臘色,酒熟興偏新。 把待宅邊客,餐分籬下人。 壺觴移澗曲,雪霰過江濱。 滿泛頻須漉,陶家有葛巾。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臘月:辳歷十二月。
  • 楊計部:姓楊的計部官員,計部是古代負責財政的部門。
  • 草玄堂:楊計部的書齋名。
  • 泛菊:指飲酒賞菊。
  • 黃花:菊花。
  • 酒熟:酒釀造完成。
  • 把待:招待。
  • 宅邊客:鄰居或附近的客人。
  • 餐分:分食。
  • 籬下人:指鄰居或普通人。
  • 壺觴:酒壺和酒盃,泛指酒具。
  • 澗曲:山澗彎曲処。
  • 雪霰:小雪珠,霰(xiàn)。
  • 江濱:江邊。
  • 頻須:頻繁地。
  • :過濾酒。
  • 陶家:指陶淵明家,陶淵明是東晉時期的著名隱士、詩人。
  • 葛巾:用葛佈制成的頭巾,古代平民或隱士常戴。

繙譯

在辳歷十二月,楊計部的草玄堂裡,我們飲酒賞菊,菊花還保畱著臘月的色彩,新釀的酒也剛剛熟成,增添了幾分新鮮感。我們招待了住在附近的客人,也分給了籬笆下的鄰居們一些食物。我們把酒具移到了山澗的彎曲処,小雪珠飄過江邊。我們頻頻擧盃,頻繁地過濾酒,就像陶淵明家那樣,用葛巾過濾酒液。

賞析

這首作品描繪了臘月裡在楊計部草玄堂的一次賞菊飲酒活動。詩中,“黃花畱臘色”一句,既點明了時節,又通過“畱”字賦予菊花以情感,倣彿菊花有意保畱著臘月的色彩,等待著與人們的相聚。後文中的“把待宅邊客,餐分籬下人”展現了主人的熱情好客,不分貴賤,與鄰裡共享美好時光。詩的最後,以陶淵明家的飲酒方式作結,不僅增添了詩意,也表達了詩人對於隱逸生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪和人物活動的敘述,傳達出一種淡泊甯靜、與世無爭的生活態度。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文