(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弛擔(chí dān):放下擔子,指停止勞作。
- 村舂(cūn chōng):村中舂米的聲音。
- 疃(tuǎn):村莊。
- 漁鼓(yú gǔ):漁人敲擊的鼓,用以驅魚。
- 石礁(shí jiāo):水中的岩石。
- 龐居士:指東漢時期的龐德公,隱居不仕,以耕田爲生。
- 襄陽:地名,今湖北省襄陽市。
- 一犁:指耕田的農具,這裏比喻簡樸的生活。
翻譯
夕陽西下,我放下了勞作的擔子,在白牛溪邊的柴門前歇息。 林木茂密,不時需要提防老虎的出沒,山中幽深,很少能聽到雞鳴。 村中傳來舂米的聲音,從村莊的左邊響起,漁人敲擊的鼓聲,從石礁的西邊傳來。 我感到慚愧,像龐德公那樣,在襄陽過着簡樸的耕田生活。
賞析
這首詩描繪了詩人在大麻田舍的寧靜生活,通過自然景物的描寫,展現了山林的幽靜與生活的簡樸。詩中「弛擔白牛溪」一句,既表現了勞作後的放鬆,也暗示了詩人對田園生活的嚮往。後文通過對「村舂」、「漁鼓」等聲音的描寫,進一步以動襯靜,增強了山林的寧靜感。結尾處詩人自比龐德公,表達了對隱居生活的羨慕與自愧不如之情,體現了詩人淡泊名利、嚮往自然的生活態度。
歐大任的其他作品
- 《 舍弟經季山人華甫從子及遊西山還同於善果寺送別子及因懷虎臣二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 朱貞吉彭稚脩出宿南浦舟中爲別得寒字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 文華殿侍班宣廣西十寨大捷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊牛首山弘覺寺南過花巖至祖堂寺遇滄禪師 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黎惟敬初度曾繕部有作即席索和 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送曾侍御子翹按三吳 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 感秋 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 洲上四首 》 —— [ 明 ] 歐大任