秋日飲蘇叔大逍遙樓

吾土一登樓,憑高豁四愁。 雁曾開嶽色,鵬自涌滄流。 岸靄蒹葭散,江星睥睨浮。 縱因搖落感,賦不似荊州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吾土:我的家鄉。
  • :開闊,解除。
  • 四愁:四處憂愁。
  • 嶽色:山嶽的景色。
  • :傳說中的大鳥。
  • 滄流:蒼茫的流水。
  • 岸靄:岸邊的霧氣。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 江星:江面上的星光。
  • 睥睨:斜視,這裏指星光閃爍。
  • 搖落感:對秋天落葉的感慨。
  • :作詩。
  • 荊州:地名,這裏指荊州詩人王粲的《登樓賦》。

翻譯

我登上這座樓,站在高處,心中的憂愁得以開闊。 雁羣飛過,彷彿展開了山嶽的景色,大鵬鳥在蒼茫的流水中自涌。 岸邊的霧氣中,蘆葦隨風散開,江面上的星光閃爍不定。 儘管因秋天的落葉而感慨,但我所作的詩,卻不如荊州王粲的《登樓賦》。

賞析

這首作品描繪了詩人秋日登樓遠眺的景象,通過「雁曾開嶽色,鵬自涌滄流」等句,展現了壯闊的自然風光。詩中「岸靄蒹葭散,江星睥睨浮」則細膩地刻畫了秋日江邊的靜謐與美麗。結尾處提到「賦不似荊州」,既表達了對前人詩作的敬仰,也透露出詩人對自己作品的謙遜態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對詩歌創作的自省。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文