(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侍御:古代官職名,負責監察。
- 三吳:指古代吳郡、吳興、會稽三地,今江蘇、浙江一帶。
- 豸角:古代官員的帽子裝飾,這裏指官員。
- 使者車:指官員出行的車輛。
- 攬轡:拉住馬繮繩,指掌握權力。
- 陳仲舉:東漢名臣陳蕃,字仲舉,以清廉著稱。
- 題橋:指在橋上題字,比喻留下名聲。
- 馬相如:西漢文學家司馬相如。
- 便宜諸疏:指靈活處理政務的奏疏。
- 畚鍤:古代的農具,這裏指治理水利。
- 三江:指長江、錢塘江、富春江。
- 漕事:指水路運輸糧食的事務。
- 宵旰:指日夜操勞。
- 水荒:指水災。
- 樵漁:指漁民和樵夫。
翻譯
曾侍御在政壇上風流倜儻,執政十年有餘,如今以豸角裝飾的新車作爲使者出行。誰能像陳仲舉那樣掌握權力,誰能在橋上題字留下名聲,人們都認識馬相如。靈活處理政務的奏疏應該已經草擬好,治理三江的水利工程值得書寫。東南地區的水路運輸事務日夜操勞,水災頻發,如何才能讓漁民和樵夫重新振作起來。
賞析
這首詩讚頌了曾侍御的政績和出行盛況,通過「風流爲政」、「豸角新乘」等詞語,展現了曾侍御的風采和威嚴。詩中「攬轡誰當陳仲舉,題橋人識馬相如」表達了對曾侍御的期望和讚賞。最後提到「漕事東南宵旰急,水荒何計起樵漁」,反映了當時東南地區的水災問題和作者對民生的關切。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代士人對官員的敬仰和對國家大事的關心。
歐大任的其他作品
- 《 上巳陳右父金道存聶道亨何惟聖吳載伯黃伯仲過集得歌字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同鄭何二子宿光孝寺顓上人房 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送何生赴塞上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈曹山人幼興南還 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 司馬曾公見過不值留詩壁上次韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 七夕同丘謙之李襲美樑公智莫廷韓集海子亭聽鐘山人琴得南字時謙之將赴閬州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲盡獨臥長安客舍懷文休承 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 許奉常見示八十自述四首次韻奉壽 》 —— [ 明 ] 歐大任