(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孝豐:地名,指孝豐縣,今屬浙江省。
- 鼎族:指顯赫的家族。
- 聯翩:連續不斷,形容家族人才輩出。
- 二大夫:指兩位顯赫的官員。
- 世德:指家族世代積累的德行和聲望。
- 延陵:地名,古代吳國的都城,這裏代指吳姓。
- 文藻:文采,指文學才華。
- 冠三都:指在三個都城(或地區)中最爲傑出。
翻譯
吳姓在孝豐縣是顯赫的家族,你們的祖先連續出現了兩位顯赫的官員。吳姓家族世代積累的德行和聲望至今依然不衰,更令人矚目的是你們的文學才華在三個都城(或地區)中最爲傑出。
賞析
這首詩讚頌了吳姓家族的顯赫地位和世代傳承的德行與才華。通過提及「孝豐鼎族」和「爾祖聯翩二大夫」,詩人強調了吳姓家族的歷史地位和影響力。後兩句「世德延陵今不乏,更看文藻冠三都」則進一步突出了吳姓家族在文學上的卓越成就,展現了家族的榮耀和傳承。整體上,這首詩語言典雅,意境深遠,表達了對吳姓家族的敬仰和讚美。
歐大任的其他作品
- 《 南江口至水瓜營李裕德蘇文甫章弟莘兒舟飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送汪禹人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪夜同樑仲登泛舟赤花海過水柵十里乃還二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄送王憲副敬美督學秦中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 恩上人過齋中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 觀盧文卓所藏郭巖山人畫菊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 密孫大風阻宿朱家莊四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任