送鄭光祿伯良辭王官卻歸江南

鄭公樗散鬢如絲,藥餌扶吾隨所之。 道路即今多擁隔,江湖遠適無前期。 可憐賓客盡傾蓋,獨立蒼茫自詠詩。 欲向何門跋朱履,雄豪復遣五陵知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 樗散:比喻無用之才。樗(chū),一種樹木,木質疏鬆,不堅實。
  • 藥餌:藥物和食物。
  • 擁隔:阻隔,障礙。
  • 傾蓋:指朋友相遇,親切交談,車蓋相接,形容情誼深厚。
  • 蒼茫:形容景色或心情迷茫、遼闊。
  • 跋朱履:穿着紅色的鞋子行走,比喻行走江湖。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裏泛指京城或貴族居住的地方。

翻譯

鄭公雖被視爲無用之才,兩鬢已如絲般斑白,但他隨遇而安,藥物和食物輔助他四處遊歷。如今道路多有阻礙,他遠赴江湖,卻無明確的目的地。可憐那些賓客都已與他親切交談過,而他獨自站在迷茫之中,自顧自地吟詠詩篇。他想知道該向哪扇門走去,穿着紅色的鞋子,他的豪邁又被京城的貴族所知。

賞析

這首詩描繪了鄭光祿的孤獨與迷茫,同時也表達了他不羈的性格和江湖情懷。詩中「樗散」一詞巧妙地評價了鄭公的才華,而「藥餌扶吾隨所之」則展現了他隨遇而安的生活態度。後兩句通過對「傾蓋」和「蒼茫」的對比,突出了鄭公在江湖中的孤獨與自得其樂。最後兩句則暗示了他的豪邁性格和在京城中的名聲,展現了他的不凡氣質。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文