無錫盛生自燕京來遊羅浮值予臥疾道園寄贈鄙句

爲有千年約,寧知萬里勞。 羅浮邀葛令,滄海問盧敖。 片雨山山葉,孤帆夜夜濤。 天涯不相見,心寄大行高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 葛令:指葛洪,東晉道教學者、著名煉丹家、醫藥學家。
  • 盧敖:戰國時期燕國人,秦始皇召爲博士,使求神仙而不返。
  • 大行:指大行山,即太行山,這裏可能指代高遠的志向或境界。

翻譯

因爲有一個千年的約定,怎會不知道萬里的辛勞。 羅浮山邀請了葛洪這樣的仙人,滄海中詢問盧敖這樣的神仙。 片片雨點落在山間的樹葉上,孤帆在夜夜的濤聲中航行。 雖然我們在這天涯海角不能相見,但我的心寄託在高遠的大行山上。

賞析

這首作品表達了作者對友人的深情厚意和對高遠理想的嚮往。詩中通過「千年約」與「萬里勞」的對比,展現了友情的堅定與不易。以羅浮山的葛洪和滄海的盧敖爲喻,暗示了對仙境的嚮往和對友人高潔品質的讚美。末句「心寄大行高」則巧妙地將不見面的遺憾轉化爲對高遠理想的共同追求,意境深遠,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文