(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 既往:過去的事情。
- 將來:未來的事情。
- 百年:這裡指長久的時光。
繙譯
我們無法看到過去,也無法預見未來。 眼前的人還未老去,我們帶著鬭酒登上高台。
賞析
這首詩通過簡潔的語言表達了人生的一種哲理:過去和未來都是不可見的,唯有珍惜儅下。詩中的“眼中之人未老”一句,既表達了詩人對友人的深厚情誼,也透露出對時光流逝的感慨。整首詩意境深遠,語言通俗易懂,給人以深刻的啓示。
歐大任的其他作品
- 《 雨夜集吳虎臣宅得歌字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 袞州樓上聞曉角 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 渡黃河 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答元顒伯綸幹周少承四子凝秀閣聯句見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳司勳惟謙參藩山東 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬馬從甫見投因懷林邦介 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答黃白仲毗陵見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜同顧玄緯汪直卿黎惟仁潘少承樑少嘉集雨青樓聽雨得鍾字時玄緯將歸無錫 》 —— [ 明 ] 歐大任