九日王九德崔繼甫沈恩甫見邀同吳虎臣飲八首

秋色山山照酒杯,滿天鴻雁過淮來。 誰知萬里思歸客,半醉西風戲馬臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
  • 王九德崔繼甫沈恩甫:人名,具體身份不詳。
  • 吳虎臣:人名,具體身份不詳。
  • 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞消息。
  • :指淮河。
  • 戲馬臺:地名,位於今江蘇省徐州市,古代爲騎馬遊樂之地。

翻譯

秋天的景色映照在每一座山上的酒杯中,滿天的大雁飛過淮河而來。誰知道遠在萬里之外的思鄉客人,在西風的吹拂下半醉半醒地在戲馬臺上嬉戲。

賞析

這首詩描繪了重陽節時,詩人與友人在山中飲酒賞秋的情景。詩中「秋色山山照酒杯」一句,通過「照」字巧妙地將秋色與酒杯相連,形成了一幅生動的畫面。「滿天鴻雁過淮來」則進一步以鴻雁的遷徙來象徵時節的變遷和遠方的思念。最後兩句「誰知萬里思歸客,半醉西風戲馬臺」,既表達了詩人對遠方親人的思念,又展現了詩人在節日中的放縱與自在,情感豐富而意境深遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文