送蔄尊師往郴州

仙官南去洞庭南,衡嶽諸峯更一探。 黃石早爲松子客,青童曾是木公男。 羽衣輕舉淩蒼霧,毛節遙瞻入翠嵐。 甲子從今三百後,東門樓上望蘇耽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mǎn):姓氏。
  • 尊師:對道士的尊稱。
  • 郴州:地名,今湖南省郴州市。
  • 衡嶽:指南嶽衡山。
  • 黃石:指黃石公,傳說中的仙人。
  • 松子:指松樹的果實,也指仙人。
  • 青童:指年輕的仙童。
  • 木公:指東王公,道教中的神仙。
  • 羽衣:仙人所穿的衣裳。
  • (líng):同「凌」,超越。
  • 蒼霧:青色的霧氣,指高空。
  • 毛節:指道士的法器。
  • 翠嵐:青綠色的山氣。
  • 甲子:古代以天干地支紀年,甲子代表一個週期的開始。
  • 蘇耽:傳說中的仙人,曾在郴州修煉成仙。

翻譯

仙官向南前往洞庭之南, 衡山的羣峯又是一番探尋。 黃石公早已是松子的客人, 青童曾是東王公的兒子。 羽衣輕飄,凌駕於蒼茫的霧氣之上, 遙望毛節,深入翠綠的山嵐之中。 自甲子年起,三百年後的今天, 我站在東門樓上,眺望蘇耽的蹤跡。

賞析

這首作品描繪了仙官前往郴州的旅程,通過豐富的道教神話元素,展現了仙境般的景象。詩中「黃石早爲松子客,青童曾是木公男」巧妙地運用了典故,增添了神祕色彩。結尾的「甲子從今三百後,東門樓上望蘇耽」則寄託了對仙人蘇耽的敬仰與追尋,表達了詩人對仙境的嚮往和對道教文化的深厚情感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文