送田文學赴歙

把袂憐君遠,新安幸可居。 溪聲喧近郭,山氣護精廬。 人受田生易,家傳越絕書。 關西徵起日,三鱣更何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 把袂:握住衣袖,表示親近。
  • 新安:地名,今安徽省歙縣一帶。
  • 精廬:精致的住所,常指學捨或書齋。
  • 越絕書:古代的一部地方志,記載了越國的歷史和地理。
  • 三鱣:傳說中的神魚,這裡可能指某種吉祥的象征。

繙譯

握著你的衣袖,憐惜你遠行,新安是個好地方可以安家。 谿水的聲音在近郊喧閙,山中的氣息守護著你的書齋。 人們學習田生的易學,你的家族傳承著越絕書的知識。 儅關西征召你的日子到來,那三鱣的吉祥又將會如何呢?

賞析

這首作品表達了詩人對友人田文學前往歙縣(新安)的送別之情。詩中,“把袂憐君遠”一句,即展現了詩人對友人的深情厚意,又透露出對友人遠行的不捨。後文通過對新安自然環境的描繪,如“谿聲喧近郭,山氣護精廬”,既贊美了新安的美景,也暗示了友人將有一個良好的居住環境。詩的最後兩句,以“三鱣”爲喻,寄托了對友人未來前程的美好祝願。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,是一首優秀的送別詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文