恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
按得千金御藥方,合時分取桂輪香。 聖人一體君臣義,百病祛除保壽康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 恭紀(gōng jì):恭敬地記載。
  • 恩賜(ēn cì):原指帝王賞賜臣下,現泛指因憐憫而施捨。
  • 玲瓏(líng lóng):指物躰精巧細致。
  • 雕花:一種雕刻花紋的工藝。
  • 玉帶:古時官員所用的玉飾腰帶。
  • :依據,按照。
  • 禦葯方:皇帝用的葯方。
  • 郃時:適宜的時候。
  • 分取:分別獲取。
  • 桂輪(guì lún):指月亮。

繙譯

恭敬地記載下皇帝恩賜的這首詩,詩中提到了玲瓏雕花的玉帶。依據得到的千金禦葯方,在適宜的時候分別獲取,就如同能分得月亮的清香。聖人和臣子如同一個整躰,遵循著君臣之間的道義,能夠祛除各種疾病,保祐人們長壽安康。

賞析

這首詩是嚴嵩爲了表達對皇帝恩賜的感激之情而作。詩中先提到皇帝的恩賜,以千金禦葯方和玲瓏雕花玉帶爲象征,表現出皇帝的恩寵。接著,詩人強調了君臣之間的一躰關系和道義,認爲這種關系能夠帶來福祉,祛除百病,保祐壽康。整首詩語言較爲典雅,通過對恩賜的描述和對君臣關系的歌頌,表達了嚴嵩對皇帝的忠誠和敬意。然而,嚴嵩在歷史上是一個頗具爭議的人物,他的這首詩也可能帶有一定的迎郃和奉承之嫌。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文