(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上相:對宰相的尊稱,此處指少傅相公。(「相」讀「xiàng」)
- 綠尊:亦作「綠樽」。酒杯。
- 騶(zōu):古代養馬兼管駕車的人。
翻譯
王侯家的池館關閉了那美麗的園林,宰相大人能前來一同共飲美酒。 觀賞竹子不必詢問主人,建造茅屋真想效仿山村的樣子。 在鬆根下坐在石頭上,雲彩彷彿隨着几案飄動,山谷口傳來騎馬侍從的呼喊聲,仙鶴避開了車駕。 退朝歸家辦公多有閒暇的日子,想要用詩歌頌讚來報答君恩。
賞析
這首詩描繪了在邵園集會飲酒的情景。首聯點明地點和人物,展示出此次集會的特別之處。頷聯描述了在園中賞竹、擬學山村結茅的情景,表現出一種閒適的氛圍。頸聯通過描寫鬆根坐石、雲隨幾動以及騶人驚鶴的畫面,增添了幾分清幽與生動。尾聯表達了詩人在閒暇之餘,想要以歌頌來報答君恩的心情。整首詩意境優美,語言流暢,通過對景物和情景的描寫,展現了一種高雅的情趣和對恩寵的感激之情。