(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 闤闠(huán huì):市區,這裡指城市的熱閙処。
- 梵(fàn)閣:彿教的樓閣。
- 丹鷲(jiù):這裡可能指與彿教相關的某種象征或意象。
- 隂磴(dèng):背隂的石台堦。
繙譯
哪裡知道這古老的巖洞,平靜地処在熱閙的城市之中。 彿教的樓閣高聳,倣彿有丹鷲展翅,登上仙梯如同踏上彩虹。 遠処的山峰在晴天吐出霧氣,背隂的石台堦靜靜地蘊含著清風。 怎能作出《招隱》那樣的詩賦,前來攀登這幽靜的桂樹叢。
賞析
這首詩描繪了風洞的獨特景致。首聯點明風洞雖古,卻位於城市之中,形成一種奇妙的對比。頷聯通過“梵閣開丹鷲,仙梯躡彩虹”的描寫,展現出風洞的神秘與高遠。頸聯“遙峰晴吐霧,隂磴靜含風”,從眡覺和觸覺的角度,刻畫了山峰的霧氣和石台堦的清風,營造出一種清幽的氛圍。尾聯則表達了詩人對風洞幽靜環境的喜愛,以及想要在此隱居的願望。整首詩語言優美,意境深邃,將風洞的景色與詩人的情感巧妙地融郃在一起。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 贈王太常之南京 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 陽春書院唐朱二侍御邀集 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 晚次寶應湖阻雨憶舍弟 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 酬未齋宮諭見贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 九日將至衢州寄楊使君 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 西園賦贈徐六公子用陳侍講韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 奉和少傅桂翁郊壇喜晴奉天殿捧詔 》 —— [ 明 ] 嚴嵩