又效溫飛卿
宓妃肌膚瑩冰雪,體素含香夐清絕。
驪宮夜寒愁不眠,微步滄洲拾明月。
月光如練波茫茫,仙魂不歸愁斷腸。
湘娥含顰老龍泣,鮫人灑淚銅槃溼。
瑟瑟江風吹夢醒,翠袖籠寒襪羅冷。
白露無聲滿瑤草,煙水迢迢鏡光曉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宓妃:傳說中的洛水女神。
- 夐(xiòng):遠,遙遠。
- 驪宮:傳說中驪山上的宮殿,常用來指代神話中的仙境。
- 滄洲:神話中的仙境,常指水邊之地。
- 湘娥:湘水女神,即湘妃,傳說中的舜帝二妃娥皇和女英。
- 鮫人:傳說中的人魚。
- 銅槃:銅製的盤子,此處可能指盛水的器具。
- 瑟瑟:形容風聲。
- 瑤草:傳說中的仙草。
翻譯
宓妃的肌膚如同晶瑩的冰雪,身體素淨,含着清香,顯得格外清麗絕倫。在寒冷的驪宮之夜,她愁悶得無法入眠,輕盈地漫步在滄洲,拾起水中的明月。月光如細絲般灑在茫茫波濤上,仙魂未歸,愁思令人心碎。湘水女神含着憂愁,老龍也爲之哭泣,鮫人灑下的淚水使得銅盤都溼潤了。瑟瑟的江風吹醒了夢境,翠袖因寒氣而籠罩,襪羅也感到寒冷。白露無聲地覆蓋在瑤草上,煙霧繚繞的水面如同鏡子般反射着晨光。
賞析
這首詩描繪了宓妃的仙境生活,通過冰雪般的肌膚、清絕的體香、愁緒滿懷的夜晚等意象,展現了她的超凡脫俗和深沉的憂愁。詩中運用了湘娥、老龍、鮫人等神話元素,增強了詩歌的神祕感和悲愴氛圍。結尾處的白露、瑤草、煙水等自然景象,以靜謐的畫面收束全詩,留給讀者無限的遐想空間。