送葉少師歸閩四首

傾都藹藹集歌驪,勇退三朝帝者師。 熟釜銘功詶太傳,黃金鑄像憶鴟夷。 午橋夢到懸車日,庚度秋清擊榜時。 父老相呼看歸相,年來憂國鬢成絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傾都藹藹:形容全城的人都聚集在一起,氣氛熱烈。
  • 歌驪:指唱歌,驪歌即離別的歌。
  • 勇退:勇敢地退隱。
  • 三朝帝者師:指在三個朝代都擔任過帝王的老師。
  • 熟釜銘功:在銅釜上刻字紀念功績。
  • 詶太傳:酬謝太傅,太傅是古代官職,此處指對有功之人的賞賜。
  • 黃金鑄像:用黃金鑄造的雕像。
  • 憶鴟夷:懷念鴟夷子皮,古代著名的政治家和軍事家。
  • 午橋:地名,可能指某個具體的橋。
  • 懸車日:指官員退休的日子。
  • 庚度秋清:指秋天清朗的日子。
  • 擊榜時:指考試放榜的時刻。
  • 父老相呼:老人互相呼喚。
  • 看歸相:看着歸來的景象。
  • 年來憂國:多年來爲國擔憂。
  • 鬢成絲:形容年紀已大,鬢髮如絲。

翻譯

全城的人都聚集在一起,唱着離別的歌,氣氛熱烈。他勇敢地退隱,曾是三個朝代帝王的老師。在銅釜上刻字紀念他的功績,酬謝太傅,用黃金鑄造雕像,懷念鴟夷子皮。午橋上夢見自己退休的日子,秋天清朗時考試放榜。老人們互相呼喚,看着他歸來的景象,多年來爲國擔憂,鬢髮已如絲。

賞析

這首作品描繪了葉少師歸閩的盛況和他的功績。詩中通過「傾都藹藹集歌驪」展現了全城人民對他的敬仰和送別的熱烈場面。同時,通過「勇退三朝帝者師」和「熟釜銘功詶太傳」等句,讚頌了他在歷史上的重要地位和卓越貢獻。最後,「年來憂國鬢成絲」則表達了他對國家的深切憂慮和歲月的無情。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了葉少師的崇高形象和人民的深厚情感。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文