桂花仙子

蟾窟當年花發時,天香深處識仙姿。 塵凡一隔經三紀,萬里紅雲系夢思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蟾窟:指月宮,傳說中月亮上的宮殿。
  • 天香:指桂花的香氣。
  • 仙姿:指桂花仙子的美麗容貌。
  • 塵凡:塵世,人間。
  • 三紀:古代以十二年爲一紀,三紀即三十六年。
  • 紅雲:比喻美麗的晚霞或朝霞,這裏可能指美好的夢境或回憶。

翻譯

在當年月宮中桂花初綻的時候,我在那濃郁的天香之中認識了仙子的美麗容顏。塵世與仙境相隔,轉眼已過了三十六年,但那萬里紅雲般的夢境依舊牽動着我的思念。

賞析

這首作品描繪了詩人對桂花仙子的深切懷念。詩中,「蟾窟」與「天香」共同營造了一個神祕而美麗的仙境,而「仙姿」則直接讚美了桂花仙子的美貌。後兩句通過「塵凡一隔經三紀」表達了時間的流逝與仙凡的隔離,而「萬里紅雲系夢思」則抒發了詩人對仙境和仙子的無盡思念,意境深遠,情感真摯。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文