贈蔣山人二首

怪底人幽地亦幽,桃花源裏蓼花洲。 煙嵐屈曲深開徑,雲水蒼茫不繫舟。 野史故應成馬走,新交未覺勝羊求。 聞君嗔我慳書畫,青李來禽肯寄不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 怪底:難怪。
  • :幽靜。
  • 桃花源:出自陶淵明的《桃花源記》,指一個理想中的隱居之地。
  • 蓼花洲:長滿蓼花的洲渚,指隱居之地。
  • 煙嵐:山中的霧氣。
  • 屈曲:曲折。
  • 雲水蒼茫:形容水面廣闊,雲霧繚繞。
  • 不繫舟:比喻自由自在,不受拘束。
  • 野史:指非官方的、民間流傳的歷史記載。
  • 故應:本應。
  • 成馬走:比喻迅速傳播。
  • 新交:新認識的朋友。
  • 羊求:指古代賢人羊祜和求仲,比喻賢人。
  • :責怪。
  • :吝嗇。
  • 青李來禽:指書信,出自《左傳·宣公十五年》,青李指書信,來禽指傳遞書信的鳥。
  • 肯寄不:願意寄來嗎?

翻譯

難怪人們說這個地方幽靜,原來它就像桃花源裏的蓼花洲一樣。山中的霧氣曲折地圍繞着小徑,水面廣闊,雲霧繚繞,彷彿一艘不受束縛的小舟。那些非官方的歷史記載本應迅速傳播,而新認識的朋友卻未必比得上古代的賢人。聽說你責怪我吝嗇書畫,那麼你願意寄來書信嗎?

賞析

這首詩描繪了一個幽靜的隱居之地,通過「桃花源」和「蓼花洲」的比喻,表達了詩人對隱居生活的嚮往。詩中「煙嵐屈曲」和「雲水蒼茫」的描繪,進一步增強了這種幽靜而自由的氛圍。後兩句則通過對比「野史」與「新交」,以及提及書畫和書信,展現了詩人對文化交流的重視和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和對友情的渴望。

董其昌

董其昌

明松江府華亭人,字玄宰,號思白、香光居士。萬曆十七年進士。授編修,天啓時累官南京禮部尚書。以閹黨柄政,請告歸。崇禎四年起故官,掌詹事府事。三年後致仕。工書法,初學顏真卿,又學虞世南,出入魏晉各大家,書風率易中得秀色,章法疏宕秀逸,爲一代大家。又擅山水畫,遠宗董源、巨然,近學黃公望、倪瓚,融其筆墨,自成清潤明秀一格。畫論標榜文人氣息,以佛教宗派喻畫史各家爲“南北宗”,推崇南宗爲文人畫之正脈,影響波及至今。卒諡文敏。有《畫禪室隨筆》、《容臺文集》、《畫旨》、《畫眼》等。 ► 590篇诗文