(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清虛:指天空或仙境。
- 風花:指自然界的風和花,常用來形容自然美景。
- 閒身:空閒的身體,指無事可做的人。
- 紅蕖:紅色的荷花。
- 陶鼎:古代用來烹飪的陶製器具。
- 紫蕨:一種植物,嫩葉可食。
- 幾格:書架上的格子,指書籍。
- 弭癖:消除癖好。
- 刀圭:古代量藥的器具,這裏指藥物。
- 祛貧:消除貧困。
- 延訪:邀請訪問。
- 異人:不同尋常的人,可能指隱士或高人。
翻譯
我知道與天空仙境還隔着幾重塵埃,風和花偏偏伴隨着我這閒散之人。獨自欣賞盆池中早開的紅荷花,先用陶鼎品嚐新採的紫蕨。書架上有書曾幫我消除癖好,但藥物無法幫我擺脫貧困。在溪山美景中,我願意邀請朋友來訪,只怕那些漁夫和樵夫也是不同尋常的人。
賞析
這首詩描繪了詩人春日閒居的生活情景,表達了對自然美景的欣賞和對簡樸生活的嚮往。詩中「風花偏得伴閒身」展現了詩人悠閒自得的生活態度,而「盆池獨賞紅蕖早,陶鼎先嚐紫蕨新」則進一步以具體的景物描寫,體現了詩人對自然和生活的細膩感受。尾聯「溪山勝處煩延訪,只恐漁樵是異人」則透露出詩人對隱逸生活的嚮往,以及對世外高人的敬仰。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人超脫世俗,追求自然與心靈和諧的理想。