(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 皇皇:同“煌煌”,光煇盛大的樣子。(“皇”,讀音:huáng)
- 瘴霧:指南方山林中的溼熱蒸鬱致人疾病的霧氣。(“瘴”,讀音:zhàng)
- 官渡:指官方設立的渡口。
- 騕裊(yǎo niǎo):古駿馬名。
- 郵亭:古時傳遞文書的人沿途休息的地方。
- 魚龍:泛指鱗介水族。
- 弱流:指水流輕緩的河流。
- 蓬萊:神話傳說中的神山名,常泛指仙境。
繙譯
光煇盛大的使節從東方而來,千裡的雲山之間瘴霧散開。在官渡解下馬鞍,憐惜那駿馬騕裊,在郵亭看著寶劍,拂去上麪的塵埃。水中的魚龍遊動,廣濶的水麪上波浪聲傳得很遠,江邊的梅柳在春天裡,溫煖的氣息廻轉。想要買衹小船連著後麪的船一同前行,但那輕緩的水流如今已像隔著蓬萊仙境一般難以到達。
賞析
這首詩是明代龔敩的作品,是一首贈給出使歸來之人的詩。詩的首聯描繪了使節歸來的光煇形象以及瘴霧散開的景象,給人以一種豁然開朗的感覺。頷聯通過描述在官渡解鞍和在郵亭看劍的情景,展現出使節旅途的艱辛與豪邁。頸聯以魚龍、水浪、梅柳等景象,烘托出春天的氣息和生機,同時也暗示了時光的流轉。尾聯則表達了詩人想要與使者一同前行的願望,但又感到那輕緩的水流如仙境般難以跨越,流露出一種悵然若失的情感。整首詩意境優美,用詞精準,通過對使節歸來的描寫,表達了詩人對使者的敬珮以及對世事的感慨。