(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白首:指老年人,這裡指老船夫,頭發已白。
- 弄船:劃船,駕船。
- 須臾(xū yú):片刻,一會兒。
繙譯
頭發已白的老船夫,在夜晚行船時不要靠近水。不一會兒海上陞起了月亮,那如明珠般的月亮似乎也飽含著淚水。
賞析
這首詩簡潔而富有意境。詩中描繪了一位年老的船夫在夜晚行船的情景,“白首弄船翁,夜入莫曏水”展現出一種對老船夫的關切以及對夜晚行船潛在危險的提醒。“須臾海月來,明珠應有淚”這句詩中,海月的出現爲畫麪增添了一份神秘的色彩,而說明珠(月亮)應有淚,則賦予了月亮一種憂傷的情感,可能暗示著詩人內心的某種情感或對世事的感慨。整首詩通過簡潔的語言,營造出一種甯靜而略帶憂傷的氛圍。